현지화
LAB 메인으로 돌아가기
게임을 위한 기계 번역 방법
이전 글에서 기계 번역(MT: Machine Translation)이 무엇인지 알아보았습니다. 이제, 게임 현지화 파이프라인을 통해서 작업이 어떻게 진행되는지 알아보겠습니다.
일반적으로 MT에서 가장 큰 관심을 끄는 부분은 비용 절감, 보다 빠른 시장 진입, 새로운 언어. 새로운 지역을 개척하는 것입니다. 이러한 목표를 달성하기에 앞서 번역에서 가장 기본이면서 가장 핵심적인 요소는 바로 번역의 품질인데요. 게임 인구가 전 세계적으로 증가 추세에 있고 수준 역시 높아지면서, 정확한 번역에 대한 기대도 한층 높아졌습니다. 비용절감과 빠른 시장 출시를 위해 낮은 퀄리티의 번역으로 게이머에게 부정적 게임경험을 제공한다면 결국 유저 손실과 매출 감소로 이어질 것입니다. 그럼 퀄리티 높은MT 서비스를 제공하기 위해 어떤 것들을 고려해야 할까요? 개발자와 퍼블리셔에게 가장 중요한 것은 적절한 방식으로 MT를 워크플로우에 통합하고, 모든 내용을 상세히 파악하며, 높은 품질의 콘텐츠를 만들기 위한 기본적인 규칙을 준수하는 것입니다.
PTW는 상황별 프로젝트에 알맞은 최적의 MT 시스템을 구현하기 위해 시스템 애그노스틱(system-agnostic) 방식을 MT 프로세스에 적용하고 있습니다. 이를 통해 고객사가 요구하는 수준의 데이터 보안, 비용 절감 및 더욱 신속한 납품 시간을 보장할 수 있게 되었습니다. 해당 프로세스는 지난 몇 년간의 시행을 통해 개선을 반복하면서 입증된 최고의 방식지만, 더욱 완벽한 번역 품질을 위해 이를 계속해서 발전시켜 나가고 있습니다.
품질에 대한 기준 가이드는 이전 게임 콘텐츠의 유무에서 시작됩니다. 이미 철저한 프로세를 거쳐 작업된 번역 결과물이 있다면 이는 차후 작업할 프로젝트에 견고한 기초가 되어 줍니다. MT에 적합한 프로젝트 유형으로는 게임 속편이나 MMO(반복되는 콘텐츠를 주로 사용), 온라인 게임(지속적인 콘텐츠 업데이트), 유사한 게임 등이 있습니다. 게임 산업에서는 독립형 콘텐츠보다 IP 구축을 중요하게 여기기 때문에 강력한 TM(번역 메모리, Translation Memory) 구축은 더 많은 기회를 제공할 수 있습니다. 해당 IP의 TM을 사용할 수 있다면 기존 게임을 바탕으로 작업하여 후속 프로젝트에 투입되는 시간과 노력을 크게 절감할 수 있습니다.
세 가지의 대표적인 표준 프로세스가 있습니다.
저장소 사용: 일반 MT 엔진 저장소를 사용하여 번역하고 PTW의 게임 전문 링귀스트가 번역된 결과물을 사후 감수하는 방식입니다. 사용 가능한 TM이 충분하지 않고 곧바로 결과물을 얻어야 하는 경우라면 이 방법을 사용할 수 있습니다. 하지만 품질은 유지하면서 동시에 생산성을 높이기 위해서는 항상 프로젝트 초기에 타당성 테스트를 진행해야 합니다.
일부 맞춤 지원: 일부 맞춤 지원하는 워크플로의 경우, 저장소나 일반 엔진을 용어 사전으로 보완하고 일부 세부 조정 규칙을 추가합니다. 사용 가능한 TM이 충분하지 않고 곧바로 결과물을 얻어야 하는 경우라면 이 방법을 활용할 수 있습니다. 저장소 엔진으로만 진행하여 애매한 결과를 얻은 타당성 테스트에 대한 해결책이 될 수 있으며, 고객사의 용어집과 단어집을 항상 우선순위에 두고 작업합니다.
완전 맞춤 지원: 마지막으로 적용 가능한 프로세스는 완전 맞춤형 지원 엔진을 구축하는 것입니다. 프로젝트 개시 전이나 작업 진행 도중에도 시작할 수 있으며, 기본 번역이 완료되고 나면 사용 가능한 기존 데이터가 없는 게임용 콘텐츠의 1/3을 검토하는 작업을 추가하여 진행됩니다.
PTW는 우선적으로 선호하는 엔진 공급 업체는 없습니다. 각 프로젝트의 요구 사항에 따라 번역에 가장 적합한 엔진을 고객사에게 제안하기 때문이죠.
마지막 단계는 기계번역 후 편집(MTPE: Machine Translation Post-Editing) 및 최종 감수입니다. 분명한 것은 엔진을 맞춤화하는 데 병렬 데이터를 사용할수록 더 나은 MT 결과물이 나온다는 점입니다. 게임 전문 링귀스트가 포스트 에디팅에 기울이는 노력이 적어질수록 더 짧은 시간 안에 더 많은 양을 처리할 수 있게 된다는 사실입니다.
이 과정에서는 맞춤형 번역 엔진을 구축하기 위해 필요한 활동을 고려해야 합니다. 예를 들어, 영어-프랑스어와 같은 언어 쌍의 경우 다른 언어에 비해 번역이 수월합니다. 하지만 독일어-한국어 번역의 경우라면, 우선 독일어를 기준 언어인 영어로 번역해야 합니다.
특정 엔진의 효율성은 해당 엔진을 워크플로에 추가할 것인지 평가하는 데 중요한 요소입니다.
예비 테스트 단계는 이와 같은 결정을 내리는 데 도움이 될 수 있는 정밀한 틀을 제공합니다. 엔진 훈련은 데이터 준비, 엄선된 TM 공급, 기존 용어집의 입력 등과 같은 작업으로 시작되며, 최종적으로는 MT 시스템 적용으로 이어집니다. 이러한 MT 적용은 자동 매트릭스 점수로 평가하거나, 사람이 직접 평가합니다.
사람이 평가하는 유형의 경우에는 A/B 테스트부터 등급 책정까지 다양할 수 있으며, 시간이 부족하거나 한정된 리소스에도 불구하고 자동 매트릭스 평가 점수가 높다면 곧바로 정밀 포스트 에디팅 작업으로 넘어갈 수 있습니다. 이와 같은 전략은 실제 프로젝트에 적용할 수 있을 뿐만 아니라, MTPE 자문에 대한 중요한 피드백(즉, 편집 거리 스코어)도 수집할 수 있습니다. 최종적인 목표는 CAT(컴퓨터 보조 번역, Computer Aided Translation) 툴로 불러오는 것입니다.
MT 툴 간의 비교 또한 평가의 중요한 구성 요소입니다. 특정 프로젝트에 적합한 엔진을 찾기 위하여 몇몇 엔진 결과를 평가한 다음, 포스트 에디팅 담당자가 산출물을 비교하고 기계 번역 텍스트의 사용성 수준을 검토하여 결과물을 테스트합니다.
마지막으로 데이터의 유창성, 정확성을 평가하고 주요 오류 유형에 주석을 달아서 해당 언어의 링귀스트(해당 영역 또는 장르에 대한 전문 번역가/포스트 에디팅 담당자)에게 피드백을 받습니다.
이러한 작업 프로세스는 개발자 및 퍼블리셔가 모두 인지하고 있어야 합니다. 실제 작업 프로세스에서는 관련 당사자들 간의 협력이 아주 중요한데요. 고객사가 기존 콘텐츠를 제공하면 서비스 제공사는 해당 프로젝트에 알맞은 최적의 MT 솔루션을 선정합니다. 고객 프로젝트에 맞게 엔진을 커스터마이징하고 품질 테스트 또한 수행되어야 합니다. 그리고 고객사는 서비스 제공사가 가장 효율적인 통합을 설계할 수 있도록 개발 워크플로를 공유하여 일정이 지연되는 일이 발생하지 않도록 지원해야 합니다.
PTW의 링귀스트는 인공신경망 MT 엔진으로 진행하는 MTPE작업에 대해 많은 경험을 보유하고 있습니다. 포스트 에디팅에 소요되는 시간과 노력을 줄이기 위해 'APE(자동 포스트 에디팅, Automatic Post-Editing)'라고 불리는 프로세스가 적용되는데요. APE에는 링귀스트에게 파일 전송 전 화자 성별 수정, 편집, 조정, 기타 후처리 가공 기술을 대상 MT 결과물에 적용하여 관리하는 규칙이 포함되어 있습니다. 스타일 가이드나 용어집이 있는 경우, 이러한 규칙은 프로젝트의 요건에 따라 커스터마이징 됩니다. PTW는 부분 맞춤형 또는 완전 맞춤형 MT 엔진을 사용하기 위해 관련 용어집과 스타일 가이드를 만들고 개발하는 데 도움을 드립니다.
MT 엔진을 꾸준히 개선하기 위해서 당사의 포스트 에디팅 전문가들은 구조화된 피드백을 제공하며, 프로젝트의 구성과 마무리까지 참여합니다. 게임 전문 포스트 에디팅 링귀스트를 찾는데 어려움이 있다면, 다양한 분야와 장르에서 풍부한 경험을 보유한 번역가를 찾아보시는 것을 권장합니다. 예를 들어, 인게임 대화문은 구어체로 이루어져 있기 때문에 TV 시리즈나 영화 업계 경험이 있는 시청각 분야 번역가를 활용할 수 있으며, 장르적인 측면에서는 레이싱 게임과 아케이드 게임의 차이점 등을 구분할 수 있어야 합니다. MT 시스템과 같이 MTPE 프로젝트에도 최고의 리소스를 선정하는 것이 중요합니다.
기계 번역 프로세스를 단거리 경주가 아닌 마라톤으로 이해해야 한다는 점을 분명히 말씀드리고 싶습니다. 자체 구축 프로세스이기에 지속적인 개선이 필요하며, 더욱 중요한 것은 개선 사항 검토를 위한 충분한 시간을 가져야 한다는 점입니다. 지속적인 검증을 통해 MT 프로세스는 시간이 경과될수록 더 나은 결과를 얻게 됩니다.
출시까지 소요되는 시간을 절약하고 고객사를 위한 최고 품질의 결과물을 얻을 수 있기에, 당사는 이러한 프로세스 개선에 소요되는 노력과 시간을 투자할 가치가 충분할 것입니다.