本地化测试
回到专栏主页
如何准备和进行LQA游戏测试:最佳实践
本地化游戏测试 (LQA)对游戏工作室和发行商来说至关重要,在帮助他们实现为全球玩家提供有所共鸣的、无缝的沉浸式游戏体验这一目标上不可或缺。确保游戏的方方面面都符合当地文化并且语言完美无缺,可决定玩家沉浸感效果的成败。
PTW韩国的LQA测试主管 Jihyun Youn, 分享了准备和进行有效LQA测试的一些关键策略。继续阅读,来了解适应性、如何有效管理团队以及保持开放沟通的重要性,从而实现最佳的效果。
每个游戏、开发团队和本地化测试项目都具有自己的节奏和准备水平。对于任何项目,我们都需要收集和组织大量资讯。因此,在我们开始测试之前,我们会深入研究并审阅所有内容,以清晰地了解项目,确保我们拥有一切必要信息,以提供最佳语言测试。
这个过程的很大一部分是通过合作伙伴提供的游戏文件和文本来熟悉游戏。这个初步阶段对于确定文本检查的分配和评估文本显示及文本框大小等要素至关重要,因为这些因素有助于未来的进展。
在某些情况下,我们可能会缺失相关信息,有时甚至是在项目启动前一周都还未提供。若出现这种情况,我们会与销售团队、其他工作室及 本地化 团队等相关方进行协调。若仍有信息缺失,我们会联系我们的游戏发行合作伙伴来填补这些空白。
由于LQA测试具有动态性,我们根据每个项目的特定需求来分配团队成员。如果我们发现某些内容或文本类型更容易出现漏洞,我们会迅速调整策略,并增加更多测试人员专注于这些领域。这确保我们能够及时响应,并在最需要的领域拥有正确的专业知识。
在更个人的层面上,有效地管理团队意味着持续监控进度并及时提供反馈。如果测试人员在游戏中进展缓慢,我们会调查原因,提供调试工具,或者向我们的合作伙伴请求额外的资源。我们随时准备调整测试方法,或重新分配任务以保持效率。
持续的反馈相当关键,特别是当测试人员可能忽略某些类型的漏洞时,因此拥有合适的测试和领导团队有助于我们保持高质量标准。
我们非常重视分享见解,我们的许多LQA主管多年来在各种项目上都积累了丰富的经验。分享信息不仅仅是为了完成工作,更重要的是不断改善我们的流程,并相互学习。
我们记录了从关键项目细节到客户偏好等所有信息,来尽可能减少每个新项目中的试错次数。 此外,我们能接触到世界各地的内部团队,我们经常以不同的语言在同一款游戏中工作。因此,我们会定期收集更新信息,进行协作并汇集来自韩国、上海、台湾等地团队的知识,并将它们整合成一份报告供合作伙伴参考,以简化我们的工作流程并保持一致性。
通过与其他团队分享有价值的见解,识别并解决任何不足之处,我们可以简化项目流程并提高项目整体质量。
虽然内部组织有序和有效沟通至关重要,但与合作伙伴协调亦不容忽视。
事实是,无论我们多么细致周密,一个项目的结果在很大程度上依赖于我们合作伙伴提供的工具和游戏文件。这就是为什么我们高度重视开放、透明的沟通,以确保我们每一步都朝着同一个方向前进。
如果我们遇到不确定性或需要更多信息,我们会毫不犹豫去询问——尽管有时可能会感到不舒服。如果在彻底审阅合作伙伴提供的信息并与其他团队交叉核对后,问题仍未被解决,我们总是会寻求进一步的澄清。
例如,有一个项目,我们怀疑某些DLC内容尚未执行,尽管我们的客户认为它已经过审。在与我们的联系人核实后,他们澄清说,DLC的一些元素在安装后无法立即访问,只能在执行特定程序后才能检查。随后,我们与其他团队分享了该信息,以确保我们能顺利完成DLC的审核。
这种积极主动的提问是我们能够交付最佳成果的部分因素,也向我们的合作伙伴表明我们致力于做到最好。
在当今的行业中,游戏开发 和 LQA 通常是并行推进的,这意味着我们需要具备适应能力。游戏规范可能会随着开发进度而改变,当出现这种情况时,我们的职责就是评估它对LQA的影响。如有必要,我们会进行额外的检查,并向合作伙伴索取所需的额外数据,以确保一切有条不紊。
由于需求可能会发生变化,我们的主管也需要亲自参与游戏,多次试玩以了解游戏不断发展的状态。
例如,曾经有一次,合作伙伴想要在项目中途将重点从文本审阅转移到游戏内检查。我们通过让测试人员在玩游戏的同时熟悉游戏规范,而其他人则专注于对关键漏洞进行深入排查,确保我们既满足了合作伙伴的需求,又没有牺牲质量。
这种方法确保我们与任何客户更新或不断变化的需求保持同步。
在PTW,我们的LQA流程旨在灵活性、沟通与持续不断的改进。我们深知每个项目都是独一无二的,因此我们会根据具体情况调整我们的方法。通过与合作伙伴紧密协作,并利用我们在全球范围内的专业知识,我们提供专业的LQA服务,确保游戏体验流畅无误。
需要本地化或测试游戏的帮助吗?我们在全球拥有40多家工作室,自信于我们拥有的专业知识和规模,可以将您的游戏推向新市场。
请立即联系我们, 了解我们如何为您提供玩家所期望的高质量游戏。