현지화 QA
LAB 메인으로 돌아가기
LQA 게임 테스트 준비 및 수행 방법과 모범 사례
현지화 품질 보증 (LQA)은 전 세계 플레이어들에게 원활한 게임 경험을 제공하고자 하는 게임 스튜디오와 퍼블리셔에게 매우 중요한 요소로, 게임의 모든 방면이 문화적으로 정확하고 언어적으로 완벽한지의 여부는 플레이어의 몰입감을 좌우할 수 있습니다.
PTW Korea의 LQA 테스트 리더인 윤지현, 씨가 효과적인 LQA 테스트를 준비하고 수행하기 위한 주요 전략을 공유합니다. 적응력의 중요성, 효과적인 팀 관리, 최상의 결과를 얻기 위해 필요한 열린 의사소통에 대해 자세히 알아보세요.
모든 게임과 개발팀, 그리고 현지화 QA 프로젝트는 페이스와 준비 수준이 저마다 다르기 때문에 모든 프로젝트에 대해 취합하고 정리해야 할 정보의 양은 엄청나죠. 따라서 테스트를 시작하기 전에, 우리는 프로젝트에 대한 명확한 이해를 위해 모든 것을 심층적으로 검토하고 분석하여 최상의 언어 테스팅을 제공하는 데 필요한 모든 정보를 확보해야 합니다.
이 과정에서는 파트너사가 제공하는 빌드 및 텍스트 파일을 통해 게임을 숙지하는 작업이 상당 부분을 차지하는데요, 이 예비 단계는 텍스트 체크의 배분을 결정하고 텍스트 표시 제한과 텍스트 박스 크기와 같은 것들을 가늠하는 데 매우 중요합니다. 이는 향후 진행에 도움이 되기 때문이죠.
때때로 필요한 정보가 누락되는 일도 있습니다. 최대 작업 개시 일자로부터 1주일 전까지 그러는 일도 가끔 있죠. 이러한 상황에서는 영업팀과 타 스튜디오, 그리고 현지화팀과 같은 관련 담당자들과 협력하며, 정보가 여전히 부족한 경우에는 게임 퍼블리싱 파트너에게 연락하여 그 공백을 채웁니다.
LQA 테스트의 역동적인 특성으로 인해, 각 프로젝트는 특정 요구사항에 맞춰 유연하게 팀을 배치하고 있으며, 특정 콘텐츠나 텍스트 유형에서 버그가 더 자주 발생한다는 문제를 발견하면, 신속하게 전략을 조정하여 해당 영역에 집중할 추가 테스터를 투입합니다. 이를 통해 우리는 가장 필요한 곳에서 대응력과 적절한 전문성을 갖출 수 있습니다.
더욱 개인 차원에서 팀을 효과적으로 관리하려면 지속적으로 진척을 모니터링하고 적시에 피드백을 제공해야 합니다. 테스터의 게임 진행이 더디다면, 원인을 조사하고 디버깅 도구를 제공하거나 파트너사에 추가 리소스를 요청하는 등, 저희 팀은 테스트 방법을 조정하거나 업무를 재분배하여 효율성을 유지할 준비가 항상 되어 있습니다.
일관된 피드백은 매우 중요합니다. 특히 테스터들이 특정 버그 카테고리를 간과할 수 있기 때문에, 적절한 테스팅 및 리더십 팀을 갖추는 것이 높은 품질 수준을 유지하는 데 도움이 됩니다.
저희는 다년간 다양한 프로젝트를 진행해 온 여러 LQA 리더들의 풍부한 경험을 바탕으로 인사이트를 공유하는 것을 중요하게 생각합니다. 정보를 공유하는 것은 단순히 업무를 완수하는 것 이상으로, 서로에게서 배우며 작업 프로세스를 지속적으로 개선하는 과정입니다.
새로운 프로젝트에 착수할 때마다 시행착오를 최소화하기 위해 주요 프로젝트 세부 사항부터 고객 선호도까지 모든 것을 문서화합니다. 또한 주로 같은 게임을 다른 언어로 작업하고 있는 타 거점의 LQA 팀들과 소통하기도 합니다. 이로써 우리는 한국, 상하이, 대만 등의 팀들로부터 정기적으로 업데이트를 수집하고, 협력하며, 지식을 공유하여 이를 하나의 보고서로 통합해 파트너들에 대한 접근 방식을 간소화하고 일관성을 유지합니다.
다른 팀과 유용한 인사이트를 공유하고 문제점을 파악하여 해결하면 프로젝트의 진행을 효율화하고 전반적인 품질을 향상할 수 있습니다.
체계적인 조직 운영과 내부 소통이 중요하듯이 파트너들과의 협력도 매우 중요합니다.
사실, 우리가 아무리 꼼꼼하더라도 프로젝트의 결과는 파트너사가 제공하는 도구와 빌드에 크게 좌우됩니다. 그렇기 때문에 우리는 모든 단계에서 같은 방향으로 나아가고 있는지 확인하기 위해 열리고도, 투명한 의사소통을 최우선으로 합니다.
불확실한 점이 있거나 더 많은 정보가 필요할 때는 때로는 불편하게 느껴질 수 있더라도 주저하지 않고 질문하며, 파트너가 제공한 정보를 철저히 검토하고 다른 팀과 교차 확인한 후에도 문제가 해결되지 않은 경우, 저희는 항상 추가 설명을 요청합니다.
예를 들어, 클라이언트가 이미 검토했다고 생각했음에도 불구하고 특정 DLC 콘텐츠가 아직 구현되지 않았다고 의심되는 프로젝트가 있었는데, 담당자와 확인한 결과, DLC의 일부 요소들은 설치 직후에는 바로 접근할 수 없으며, 특정 절차를 수행한 후에만 확인이 가능하다는 점을 설명받았습니다. 이후 이 정보를 다른 팀들과 공유하여 DLC 검토를 성공적으로 완료할 수 있었습니다.
이러한 적극적인 질문은 최상의 결과를 도출할 수 있게 하고 우리가 올바른 방향으로 나아가기 위해 최선을 다하고 있다는 것을 파트너들에게 보여주는 부분이기도 합니다.
오늘날 업계에서는 게임 개발 과 LQA 가 동시에 진행되는 경우가 많아 우리는 적응력을 갖춰야 합니다. 게임 사양은 개발 상태에 따라 변경될 수 있으며, 변경이 생길 경우 LQA에 미칠 영향을 가늠하는 것이 우리의 임무죠. 필요한 경우, 모든 것이 정상적으로 진행되도록 추가 확인을 실시하고 파트너로부터 추가 데이터를 요청합니다.
게임의 요구사항이 변경될 수 있으므로, 리더들은 게임의 어떤 점이 변했는가를 이해하기 위해 직접 게임에 참여하고 여러 번 플레이하는 것이 필수적입니다.
예를 들어, 파트너가 프로젝트 중간에 텍스트 검토에서 인게임 체크로 초점을 바꾸고 싶어 했던 적이 있었습니다. 게임 플레이를 통해 게임 사양을 숙지하는 테스터를 배정하고 다른 테스터들은 중요한 버그를 찾기 위한 집중적인 검토를 수행하여 품질을 저하하지 않으면서 파트너의 요구 사항을 충족시킬 수 있도록 적응했습니다.
이러한 접근 방식은 고객의 업데이트나 변화하는 요구사항과 지속적으로 동기화할 수 있도록 보장합니다.
PTW의 LQA 프로세스는 유연성, 소통, 그리고 지속적인 개선에 중점을 두고 있습니다. 각각의 프로젝트가 고유하다는 것을 이해하고 있으며, 그에 맞춰 접근 방식을 조정하죠. 그렇게 구축한 파트너사와의 긴밀한 협력과 글로벌 전문성을 바탕으로 원활하고 버그 없는 게임 경험을 보장하는 전문적인 LQA 서비스를 제공하고 있습니다.
게임 현지화나 테스트에 도움이 필요하신가요? 저희는 전 세계 40개 이상의 스튜디오를 보유하고 있어 귀사의 게임을 새로운 시장에 선보일 수 있는 전문성과 규모를 갖추고 있습니다.
지금 바로 연락하셔서 플레이어가 기대하는 품질을 어떻게 제공할 수 있는지 확인해 보세요.