Production audio
Retour au Labo
Faites la connaissance de l'équipe : Simonne Stoneley
Les joueurs et joueuses ne savent peut-être pas comment le doublage de leurs personnages préférés est intégré dans leurs jeux, mais il s'agit d'une charge de travail énorme. Simonne Stoneley, responsable principale de la production chez SIDE, la filiale d'audio vidéoludique de PTW, en sait quelque chose. C'est une planificatrice et une coordinatrice hors pair qui a travaillé sur de nombreux titres remarquables, même si les jeux vidéo ne faisaient pas partie de son parcours professionnel à l'origine. Faisons plus amplement connaissance avec elle.
Avant SIDE, Simonne a débuté son parcours dans les arts du spectacle en travaillant pour une fanfare, puis elle est devenue directrice de l'information dans une station de radio avant de se tourner vers la production vidéo. Elle a rejoint SIDE Londres en 2019, avec ses compétences en production, sa convivialité américaine (elle est originaire du Missouri) et l’objectif de devenir une grande directrice de production. « C'est mon mari qui a trouvé l'offre d'emploi de SIDE et qui me l'a envoyée, en me disant : 'Cette entreprise a travaillé sur ce jeu auquel tu joues tout le temps', raconte-t-elle. C'était The Witcher 3! Vous pouvez deviner la suite. »
Simonne est rapidement devenue une membre à part entière de notre équipe de production vocale et elle a vite gravi les échelons, jusqu'au poste de cheffe de projet principale, supervisant plusieurs projets AAA.
Simonne décrit une journée typique chez SIDE comme une sorte de « chaos organisé », mais elle nuance cette impression en poursuivant : « L'une des choses que j'aime le plus chez SIDE, c'est que tout le monde met la main à la pâte pour que le travail soit fait. Nous avons une équipe très fiable. »
Elle parle également des défis inhérents au travail dans le domaine de l'audio des jeux vidéo. « Chaque client et chaque projet sont différents, dit-elle. Le plus difficile, c'est de s'adapter tout en s'assurant que tous les protocoles nécessaires à la production d'un doublage de qualité sont respectés. »
Selon un récent décompte, Simonne a déjà travaillé sur près de 90 jeux au cours de sa jeune carrière. « Final Fantasy XVI est le premier jeu sur lequel j'ai travaillé et auquel j'ai également joué, raconte-t-elle. Bien que j'aie également travaillé un tout petit peu sur l'adaptation pour PS5 de The Witcher 3, ce dont je suis immensément fière. La boucle était bouclée ! »
Simonne présente quelques-uns des titres les plus médiatisés auxquels elle a participé, ainsi que ses contributions :
Cyberpunk 2077: Phantom Liberty :
Elle a dirigé les enregistrements entre les studios de SIDE à Londres et à Los Angeles, en travaillant avec des talents de haut niveau et en maintenant une stricte confidentialité pour protéger l'intégrité du projet.
Final Fantasy XVI :
Elle a produit des enregistrements des doublages (sur plusieurs années) pour ce titre très attendu d'une franchise très populaire.
As Dusk Falls :
Elle a été chargée de la gestion des enregistrements pour ce titre révolutionnaire et mis en place un outil interne sur mesure pour répondre aux besoins des développeurs en matière de synchronisation entre les doublages et l'animation.
Lego Star Wars: The Skywalker Saga :
Elle a donné vie aux dialogues du jeu dans sept langues différentes, en veillant à la cohérence de la qualité et des spécifications techniques pour tous les pays.
(Découvrez notre localisation audio pour ce titre sur la chaîne YouTube de SIDE ici!)
Hitman 3 :
Nous avons géré l'intégralité de l'enregistrement principal du jeu à SIDE, y compris la plupart des sessions qui se sont déroulées pendant le confinement et les lourdes restrictions liées au COVID en 2020.
Simonne partage avec nous la principale leçon tirée de ces projets : un sens aigu de l'organisation. « Ces projets comptent des centaines de personnages, et des notes méticuleuses sont indispensables pour garder une trace de qui a doublé quoi ! »
Avec un tel éventail de projets, Simonne a acquis une connaissance approfondie des solutions de doublage actuellement disponibles pour les jeux, ce qui est impératif pour comprendre les besoins des clients et leur fournir les solutions adaptées. Chaque développeur est différent, c'est pourquoi il est essentiel de s'adapter aux préférences et aux flux de travail de chaque équipe.
Enfin, lorsqu'on lui demande de citer ce qu'elle aime le plus dans son travail chez SIDE, elle répond avec un sourire : « Facile : mes collègues. »